[汉译英]请帮忙翻译一段话,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 01:09:32
要求人工帮忙翻译一段话,偶急用,谢谢!!!

[中文摘要]
随着我国社会主义市场经济的飞速发展和人们法律意识的逐渐增强,各类民事诉讼尤其是小额诉讼的数量与日俱增。诉讼的增长给法院造成相当大的压力,案件积压、诉讼拖延以及诉讼成本攀升等诸多问题由此产生。一方面是司法资源的日益紧缺,另一方面则是当事人解决纠纷、化解矛盾的强烈愿望,如何在有限的司法资源条件下保证为每个普通公民的个人权利,尤其是小额诉讼权利提供快速有效的司法救济必将成为我国立法和司法改革的一个重要课题。我国目前并未有独立的小额诉讼程序制度,本文从我国小额诉讼的特点及现状谈起,就构建适合我国国情的小额诉讼程序提出若干具体设想。

[中文关键词] 小额诉讼 程序制度 缺位 构建

As China's rapid development of the socialist market economy and people's legal consciousness gradually increase, all kinds of civil litigation in particular, increasing the number of small claims. The growth of the proceedings to cause considerable pressure on the courts, the backlog of cases, litigation delays and rising costs of legal proceedings and other problems arising. The one hand, the increasing shortage of judicial resources, the other hand, the parties to settle disputes and resolve contradictions and a strong desire, how under conditions of limited judicial resources to ensure for every individual rights of ordinary citizens,